Короче, то, что я прочла, интеллигентно выражаясь, не вдохновляет.
вопросы задавайте. и, по возможности, - предельно конкретные.
НАШ ФОРУМ |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Короче, то, что я прочла, интеллигентно выражаясь, не вдохновляет.
вопросы задавайте. и, по возможности, - предельно конкретные.
вопросы задавайте. и, по возможности, - предельно конкретные.
не ограничивайте, плз!
можно же отвечать только на конуретные
вопросы задавайте. и, по возможности, - предельно конкретные.
Какие вопросы? Кому?
Я сама уже в состоянии прочитать лекцию по поводу акклиматизации ребенка в садике.
Пока, правда, предложения не поступали 
Продолжаю наблюдение за внуком и другими детьми в нашем радиусе.
Так что, если есть вопросы по этой теме - с удовольствием поделюсь опытом и мыслями.
О симметрии в родственных отношениях.
После сложных выяснений родственных связей, внук спрашивает дочь: мама, если твой папа - мой дедушка, то, может быть, мой папа - твой дедушка?
Внук сейчас поглощен вариациями на рыцарские темы: у него для этого куча всяких деталей, из которых он строит и замок, и рыцарей с доспехами, и всякие предметы их быта.
Он объясняет дедушке, что такое рыцарский герб: герб нарисован на всем, что есть у рыцаря, и на флаге, и на щите, и на всем. И даже на футболочке!
И маленьким хочется сострить.
Когда мы были с внуком в парке, он сорвал одуванчик. Мы с мужем прочли ему маленькую лекцию о том, почему этого делать не надо. Он так проникся, что воткнул этот цветочек в песок, с тем, чтобы он продолжал там расти.
Но этого мало. Он нашел небольшую палочку и тоже "посадил" ее в песок.
При этом приговаривал: из палочки вырастет деревце, через год деревцу будет один год, через два - два, ...а через шесть - шесть лет!
И тут улыбнулся и сострил: и тогда оно пойдет в школу!
Дочь купила внуку очередного динозавра. Он очень симпатичный, внук даже думает, что этот динозавр в давние времена спасал нас(у него в голове времена и эпохи пока не нашли твердого места).
Но вот шрифт важного описательного текста на этикетке, прикрепленной к динозавру, такой мелкий, что я делаю страшное лицо: в смысле, как это можно прочитать?
Внук успокаивает: ничего, бабушка, вместе с очками ты сможешь!
Внук успокаивает: ничего, бабушка, вместе с очками ты сможешь!
Некоторые производители, извиняюсь, совсем оборзели. Я даже "с очками" не всегда могу прочесть их письмена. Получил в подарок лупу. Так и спасаемся.
Некоторые производители, извиняюсь, совсем оборзели. Я даже "с очками" не всегда могу прочесть их письмена. Получил в подарок лупу. Так и спасаемся.
Совершенно верно.
А я хорошую лупу внуку подарила. Теперь назад потребую, хоть подарки и не отдарки. 
Внук собирает коллекцию игрушек-динозавров, все о них знает и просвещает несведущих, часто с ними играет.
Идем с ним на гимнастику, заходим в здание.У внука в руке один из динозавров.
Дежурная, пожилая немка, кот. нас уже давно знает, каждый раз заговаривает с внуком.
В этот раз делает страшные глаза и говорит: ой, это динозавр, какой он страшный, я боюсь!
На что внук снисходительно отвечает: не надо бояться. Они вымерли.
Мой внук ходит на т.н. креативную группу, где малышей учат всякому-разному, в том числе, развивают логику мышления.
Среди заданий на дом, полученных на последнем занятии, было следующее: надо было из пяти нарисованных на листе рожиц зачеркнуть "лишнюю", т.е., отличающуюся от остальных четырех.
Внук моментально правильно зачеркнул единственную грустную рожицу.
Когда я попросила его объяснить, почему он зачеркнул именно эту, чем она отличается от остальных, он какое-то время соображал, а потом сказал: она плохо выглядела.
Я его похвалила, и он был очень горд - а как не быть: такая оригинальная, и, вместе с тем, такая точная характеристика! 
Внуку 4 года, и он знает уже немало об окружающем мире.
Но вот дочь попросила его сформулировать, что такое/кто такая "мама".
Он подумал и сказал, что мама - это женщина, у кот. есть дети.
Тогда дочь спросила, кто такая бабушка? Думала, он скажет, что женщина, у кот. есть внуки.
А он сказал - женщина, у кот. есть дедушка!
Смешно!
Думаю, повлияло, что мы часто говорим о здоровье мужа, т.е., он у нас в "фокусе", предмет заботы.
До садика мы вынуждены были на детской площадке внимательно следить за внуком. Он рос крепким малышом и мог легко толкнуть с последствиями не только обидчика, младшего по возрасту, но и не боялся старших.
Короче, у него не только не было страха перед "соперником", но он вполне мог "войти в клинч" и по собственной инициативе, если ему вдруг чего-то показалось.
Мы боялись, что в садике его сочтут агрессивным.
Но в немецком садике он очень быстро понял и принял "правила игры".
Их учат не драться ни в коем случае, а уйти от обидчика и рассказать все воспитателю.
Внук жаловаться не жалуется, но в схватку не вступает (было исключение, но давно). При этом говорит: "оставь это!" (перевод), как их учат.
Недавно на занятии гимнастики тренер особо похвалила внука. Он был очень горд.
Сказал, что чувствует, что стал сильным.
Вот и хорошо, сказала я, теперь ты сможешь дать отпор мальчишкам, которые лезут в драку.
А он говорит: я теперь такой сильный, что смогу от драчуна так быстро убежать, что он меня не догонит!
Вот вам дошкольная европейская политкорректность... 
Директрисса детского сада сказала дочери, что внук уже стал известен среди "детсадовской общественности" из-за того, что в детской анкете на вопрос, "кем ты хочешь быть", ответил: дошкольником.
В Германии дошкольниками (vorschulkind) называются дети 5-ти лет, которые на след. год идут в школу.
Поскольку группы в здешних детсадах состоят из детей разного возраста, дошкольники выделяются особо. Им все время дают какие-то задания, их водят на всевозможные экскурсии, с их участием ставят спектакли и т.д. А другие дети в группе завидуют. Т.к. быть дошкольником в садике - значит быть большим, в противовес всякой малышне.
И для внука очень важно, чтобы его считали большим.
Поскольку группы в здешних детсадах состоят из детей разного возраста, дошкольники выделяются особо. Им все время дают какие-то задания, их водят на всевозможные экскурсии, с их участием ставят спектакли и т.д. А другие дети в группе завидуют. Т.к. быть дошкольником в садике - значит быть большим, в противовес всякой малышне.
И для внука очень важно, чтобы его считали большим.
Прелесть какая!!!! 
А на днях внук сказал дочери: когда я буду ПОЛУВЗРОСЛЫМ,...
И еще.
Придумал историю о большом корабле на севере, кот. замерз во льдах, о том, как люди с корабля спасались на маленьких лодках, кот. плыли в трещинах льдов.
Но дело не в этом.
Внук все больше говорит на немецком, несмотря на то, что дома мы говорим по-русски.
Какие-то русские слова он не знает, а какие-то забывает.
Но действует творчески, сам придумывает слова, окончания.
Так вот, он не знал, что по русски говорят "замерз" о корабле. Вспомнил, наверное, что говорят : лед растаял.
И сказал: корабль ЗАТАЯЛ.
Как говорил мой первый шеф, смекалка темной головы 
Опять о все большем доминировании немецкого языка.
Недавно смотрит с сестрой телeвизор, там звучит слово "anhalten" ("остановить/ся")
Сестра говорит: а как это будет по-русски? Отвечает: очень просто, stop machen ! 
Опять о все большем доминировании немецкого языка.
А когда он начнет изучать другие языки?
Директрисса детского сада сказала дочери, что внук уже стал известен среди "детсадовской общественности" из-за того, что в детской анкете на вопрос, "кем ты хочешь быть", ответил: дошкольником.
В Германии дошкольниками (vorschulkind) называются дети 5-ти лет, которые на след. год идут в школу.
Поскольку группы в здешних детсадах состоят из детей разного возраста, дошкольники выделяются особо. Им все время дают какие-то задания, их водят на всевозможные экскурсии, с их участием ставят спектакли и т.д. А другие дети в группе завидуют. Т.к. быть дошкольником в садике - значит быть большим, в противовес всякой малышне.
И для внука очень важно, чтобы его считали большим.
Когда я был дошкольником, я спросил у старшей (на три года) сестры, справлюсь ли я с арифметикой. Она спросила: Сколько будет 2 + 5 ?
Я небрежно ответил. Она подумала и сказала: справишься!
И мне стало не так тревожно
А когда он начнет изучать другие языки?
Другие иностранные? В школе.
Ему пока 4,5 года, он ходит в детсад.
Другие иностранные? В школе.
Ему пока 4,5 года, он ходит в детсад.
Возможно, третий язык расставит все по местам, сейчас для него есть мир с немецким и домашний язык
Так мне кажется
Тут у друзей внучка Варя первоклашка, очень впечатлительная девочка
Лежит в больнице - и там устроили детям рассказ о блокаде (на днях была годовщина освобождения)
Пришла Варя вне себя
Бабушка, ты знаешь - сейчас идет война. Наши фашисты детей убивают. Была бы ты маленькая - и тебя бы убили (наши фашисты - это НАШЕСТВИЕ фашистов)
А 1 сентября она пришла из школы и сразу с головой под одеяло - переполнение. Чиновники объясняли про жизнь и светлое будущее. Наутро ее будят - Варя, в школу.
Полное изумление. Я же уже была!!!
Ну и Варя!
У нас внук другой. Не такой полохливый.
Он всегда всему найдет обьяснение.
Сейчас у него очередная забота. Весной пасха, и дети знают, что можно от пасхального зайца подарок получить (как от "деда Мороза" к Рождеству).
Внук уже давно знает, какой подарок заказать. Мы уже и рисунок приготовили, чтоб заяц не перепутал, о чем именно речь.
Но вот не знает точно, где этот заяц живет.
Дедушка говорит - в лесу, в норке. Внук говорит, это ясно, но как почта письмо доставит, нужен же точный адрес? Муж говорит, мол, почта знает, найдет.
А внук сомневается.
Решил написать: Hase nach Hause (Зайцу домой)
У нас внук другой. Не такой полохливый.
Он всегда всему найдет обьяснение.
Сейчас у него очередная забота. Весной пасха, и дети знают, что можно от пасхального зайца подарок получить (как от "деда Мороза" к Рождеству).
Внук уже давно знает, какой подарок заказать. Мы уже и рисунок приготовили, чтоб заяц не перепутал, о чем именно речь.
Но вот не знает точно, где этот заяц живет.
Дедушка говорит - в лесу, в норке. Внук говорит, это ясно, но как почта письмо доставит, нужен же точный адрес? Муж говорит, мол, почта знает, найдет.
А внук сомневается.
Решил написать: Hase nach Hause (Зайцу домой)
Почему дети гении?
Полохливый - отличное слово!
А еще есть заполошный - суматошный (украинизм)
А еще есть заполошный - суматошный (украинизм)
Суматошный - знаю, а заполошный - нет.
Хоть и с Украины. Я - харьковчанка в "той" жизни.
Дочь читает внуку "Сказку о золотой рыбке": стал он кликать золотую рыбку...
Внук, опытный компьютерный пользователь, спрашивает: а как ее можно кликать? Мышкой? Но она же в море?
Вот вам "плоды учености"... 
Суматошный - знаю, а заполошный - нет.
Хоть и с Украины. Я - харьковчанка в "той" жизни.Дочь читает внуку "Сказку о золотой рыбке": стал он кликать золотую рыбку...
Внук, опытный компьютерный пользователь, спрашивает: а как ее можно кликать? Мышкой? Но она же в море?
Вот вам "плоды учености"...
Клик - удачный тетмин, раньше пытались "щелкать"
Но вот такое пересечение прелестно
Я знаю похожий пример слияния нового с русским словом
После перестройки в гастрономах появился новый вид копчености - ШИНКА
По моим данным - это обрусение немецкого ШИНКЕН, прочитанного поставщиками на вакуумных упаковках из Германии
...........................................................
Не могу не отметить - я родился в Харькове
Увезен младенцем и посетил один раз школьником
Жили на Сумской, потом на какой-то Горе, то ли Холодной то ли Лысой
После перестройки в гастрономах появился новый вид копчености - ШИНКАПо моим данным - это обрусение немецкого ШИНКЕН, прочитанного поставщиками на вакуумных упаковках из Германии
szynka (шинка) по польски - ветчина/окорок
По-немецки - Schinken (шинкен).
То ли немцы у поляков слово взяли, то ли наоборот - затрудняюсь ответить, но корень один.
А вот шинка/шинок (по польски) - это что-то типа забегаловки, гда можно выпить.
На Украине слово широко распространено.
szynka (шинка) по польски - ветчина/окорок
По-немецки - Schinken (шинкен).
То ли немцы у поляков слово взяли, то ли наоборот - затрудняюсь ответить, но корень один.А вот шинка/шинок (по польски) - это что-то типа забегаловки, гда можно выпить.
На Украине слово широко распространено.
Я ошибочно полагал что Schinken - нарезка (как в слове "шинковать")
А вот шинок (владелец - шинкарь) восходит к немецкому Schenken в устаревшем (?) значении НАЛИВАТЬ
Schenke -кабак, трактир
Обершенк - в дореволюционной России придворный чин, ведавший царскими погребами и винами
Отредактировано sololift (27-01-2013 07:58:22)
Schenke -кабак, трактир
Да, есть такое.
Но происходит ли польское слово от немецкого - не уверена. 
По теме ли? Взято на d3
Я завтра иду в школу и пишу заявление, чтобы мою дочь освободили от программы обучения по литературе (автор учебников некая О.Кубасова). Больной человек составлял федеральную учебную программу "Гармония". Какая нафиг гармония? Это ад зло.бучего сознания. Ровно год назад я ругался в ЖЖ — "был такой неплохой писатель Сергей Козлов, автор "Ежика в тумане", "Львенка и черепахи". И вот в учебник по лит–ре дают его периферийный рассказ про то, как на медвежонка фатально упал дуб. As i lay dying. И разговор идет о смерти. Ослик утешает умирающего медведя с расколотым черепом: — "Послушай, — сказал он Медвежонку, — ты не бойся. Ты весной вырастешь снова.
— Как деревце?
— Да. Я тебя буду каждый день поливать. И разрыхлять землю.
Медведь лежал с закрытыми глазами, и если бы чуть–чуть не вздрагивали ноздри, можно было бы подумать, что он совсем умер.
Теперь Ослик не боялся. Он знал: похоронить — это значит посадить, как деревце".
Ну нормально, да? Это, напомню, учебник литературы за второй класс. А сейчас, в третьем — еще круче. Интересный подбор текстов. Например, сказка "Ель" Андерсена. О том, что в лесу родилась елочка, ее срубили, отнесли в дом, она стояла нарядная, а потом зачахла, а потом стала гадкой и старой, и мальчишки ломали ее ветви, а потом слуги изрубили ее топором, и елка умерла, когда ее сожгли. Или история Клюева про карандаш, который писал сказки, но его точили–точили, и под финал заточили до смерти, но перед этим карандаш написал сказку "О вечной жизни". Или вот финал еще одной сказки Андерсена: "Морозным утром за выступом дома нашли девочку она была мертва. На щечка ее горел румянец, она замерзла в последний вечер старого года. Новогоднее солнце осветило мертвое тельце девочки со спичками: она сожгла почти целую пачку".
Блин... и это только малая часть. Там весь учебник такой. С темами жизни и смерти мы в семье стараемся как–то аккуратней. Потому что это может быть болезненно, это может повредить чему–то. Потому что я помню, когда было маленький, момент осознания, что каждый из нас умрет, и это было совсем не прекрасно. Это был шок, наверно. И я не хочу, чтобы эти темы поднимались абы как, походя. Чему хотят научить наших детей? Что все умирают? Вы такие умные все, педагоги! Моя девчонка, к сожалению, только что видела как скончалась бабушка, на ее глазах буквально, агонизировала. Так случилось. И это было совсем не как в сказке, не красиво, нет, вполне физиологично. Так какова была мысль в учебнике? А может быть, это не ваше собачье дело, педагог Кубасова? Я в прошлом году был в ярости, но сейчас, блядь, просто хочу найти ее и посмотреть ей в глаза.
На днях я забирала внука из садика и забыла взять рюкзачок, в который дочь утром кладет внуку завтрак.
(Внук, как правило, завтрак не съедает, или частично съедает, частично отдает другим детям).
На следующий день дочь дает ему с собой завтрак, и тут он вспоминает о вчерашнем, забытом в садике.
И говорит: жалко, вчерашняя еда в рюкзачке уже, наверное, заржавела.
