это один из кошачьих хитов, который я только видел! все как у людей.
картинки и видео
Сообщений 211 страница 240 из 1000
Поделиться21528-12-2011 05:49:10
это - да!
Поделиться21629-12-2011 03:47:57
По ссылке — классический пример правильно построенной речи для политиков всех уровней. Со старых грампластинок "в помощь практикующему психиатру".
http://raptus.ru/?s=Psychiatry+Scizophren+Scizophazy+
Поделиться21929-12-2011 11:45:47
50 лучших работ в духе стрит-арта:
http://nata-shatalova.livejournal.com/1 … tml#cutid1
к примеру:
или:
еще:
и еще:

Поделиться22029-12-2011 11:48:19
тоже - картина:

Поделиться22129-12-2011 14:42:38
А между прочим, скоро Новый год!
У нас три часа форы! 
Поделиться22530-12-2011 09:38:31
последний буржуазный новый год?
Поделиться22630-12-2011 10:51:13
последний буржуазный новый год?
Уж больно страшный... прям Вечный жид... 
Поделиться22730-12-2011 11:44:38
николай копейкин, питерский художник, рисует котов.
эта картина называется:
"щв выйду!"
к коту дружбаны пришли.
Поделиться22930-12-2011 16:22:27
классик про "лихие 90-е" и плавное перетекание их в "озеро"

Поделиться23130-12-2011 16:51:27
классик про...
И никому еще не удалось его опровергнуть.
Ну, разве что, в России, предположительно, до 50% прибыли никакое предложение не рассматривается...
Поделиться23401-01-2012 03:58:33
Отредактировано овен (01-01-2012 04:00:17)
Поделиться23801-01-2012 10:05:44
ЗАСТОЛЬНАЯ
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?
За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую —
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина —
За счастье юных дней.
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней.
И вот с тобой сошлись мы вновь.
Твоя рука — в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Перевод из Роберта Бернса
С.Маршак. Лирика. Переводы.
Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
Отредактировано Лишенка (01-01-2012 10:14:08)
Поделиться24001-01-2012 13:01:35
да, только что посмотрели чудесный мульт. там несколько серий
што ж ни йудеи, ни хрисияне, ни мусульмане не делают ничего подобного?...












