А ну-ка попробуйте, мсье Игорь Гурьев, произнести "НА КИЕВСКОЙ РУСИ". Можно даже с "Гы".
Я даже больше скажу.
Вполне можно сказать и "В ЗАПАДНОЙ УКРАИНЕ".
Не будет резать уха.
А "в Украине" - режет.
Как режет фраза "идите в х..".
НАШ ФОРУМ |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » НАШ ФОРУМ » Цивилизация » О нюансах русского языка
А ну-ка попробуйте, мсье Игорь Гурьев, произнести "НА КИЕВСКОЙ РУСИ". Можно даже с "Гы".
Я даже больше скажу.
Вполне можно сказать и "В ЗАПАДНОЙ УКРАИНЕ".
Не будет резать уха.
А "в Украине" - режет.
Как режет фраза "идите в х..".
P.S. Cпешу Вас порадовать, как бывшего почитателя моего творчества, что у меня готовится к публикации - впервые в таком жанре - прозаическо-драматическое произведение под рабочим названием (почти как "Мы" у Замятина) "Гы".
У Замятина страшноватая антиутопия, а у меня будет жутко верующий, но не страшный для атеистов антигерой под именем Иван Дурьев.
С удовольствием прочту.
(Кстати, ваш покорный слуга многократно бывал героем разных литературных и окололитературных произведений, главным образом юмористических. И НИКОГДА НЕ ОБИЖАЛСЯ НА АФТАРА, если текст был интересный).
Кстати, почему же это я "бывший почитатель"?
На все ваши пиесы я всегда откликался и высказывал свое мнение.
И если Иван Дурьев будет не картонным тупицей, то можно только приветствовать.
Отредактировано Игорь Гурьев (25-12-2008 10:15:03)
не страшный для атеистов антигерой под именем Иван Дурьев.
Странно. А разве атеистам может быть вообще-то кто-то страшный?
Они же самые умные, самые всезнающие, ничего не бояццо.
Вполне можно сказать и "В ЗАПАДНОЙ УКРАИНЕ".
Не будет резать уха.
А "в Украине" - режет.
При чём здесь "ЗАПАДНАЯ УКРАИНА"?
Я просил произнести "НА КИЕВСКОЙ РУСИ".
Или оно уже отрезало ухо?
Как режет фраза "идите в х..".
А какое отношение она имеет к Украине, кроме того, что туда следует посылать всех украинофобов?
Для них могу предложить не режущую ухо фразу "идите в п...".
если Иван Дурьев будет не картонным тупицей, то можно только приветствовать.
Он будет таким, какой есть его прототип.
А разве атеистам может быть вообще-то кто-то страшный?
Они же самые умные, самые всезнающие, ничего не бояццо.
Слава богу (которого нет), наконец-то дошло...
На Великобританию
На Филиппины.
А где у меня сказано, что островные - ТОЛЬКО "на"? Неудобно только "в х..." послать - не влезет. 
При чём здесь "ЗАПАДНАЯ УКРАИНА"?
При том, что это тоже ОПРЕДЕЛЕНИЕ.
Прилагательное в смысле.
А где у меня сказано, что островные - ТОЛЬКО "на"? Неудобно только "в х..." послать - не влезет.
Вы ко мне писали? Не отпирайтесь: "Когда речь идет о стране -употребляется предлог "в", если это не островная страна - тогда "на"". 
А Ваше "Фсё" звучит (и воспринимается) как роковая дедлайн - именно в контексте "только". 
Я не понимаю, почему так долго муссируются совершенно ясные и четкие правила русского языка. Когда речь идет о стране -употребляется предлог "в", если это не островная страна - тогда "на". При частях стран - правила более расплывчаты и связаны с традицией. До тех пор, пока Украина была частью СССР - ездили на Украину. Когда стала самостоятельным государством - в Украину. Фсё.
Ласкера, человеческий язык, в отличие от компьютерного, всегда имеет исключения из правил
Пока Украина и Белоруссия были частью СССР, люди ездили НА Украину, но В Белоруссию. Статус у обеих республик был одинаковый.
Эта разница - показывает (мне, по крайней мере), что дело не в отношении к республикам, не в статусе их, а в чем-то другом. Скорее всего - в давно исчезнувших исторических причинах.
Он будет таким, какой есть его прототип.
Подождем.
Правда, не вериццо.
С удовольствием переменю предрассудок, если текст будет хороший.
Просто прочту его не как Игорь Гурьев, а как литературный критик.
Пока Украина и Белоруссия были частью СССР, люди ездили НА Украину, но В Белоруссию.
Ну понятно же, что идет от "Окраины".
Память языка. Есть такая вещь.
На Окраине, на Украине.
Иногда и без памяти: в Гренландии, в Исландии, на Кубе, на Филиппинах, в Новой Зеландии, на Мадагаскаре.
Почему?
Не знаю.
Но это так.
Слава богу (которого нет), наконец-то дошло...
Вы, видимо, давно не читали моих сообщений.
Я об этом талдычу уже два года:
атеисты - это те, кто точно про всё знает, особливо про "отсутствие Бога" (Которого они по своей неграмотности всегда пишут с маленькой буквы), поклоняется своему разуму, верит в вечность материи и самозарождение жизни и самоэволюцию и "сотни миллионов лет"; верит, что человек 100 тысяч лет назад произвел над собой мгновенную эволюцию и из волосатой мелкоголовой тонконогой обезьянки вдруг стал безволосым, умным и прямоходящим - за несколько тысяч лет (атеисты при этом скромно помалкивают, куда делись пресловутые "миллионы лет", потребные для такого количества апгрейдов).
Ну главное, это что товарищ атеист верит в то, что вечность существует.
Вера его в вечность сокровенна, он почти об этом не говорит, а когда его тыкаешь, как котенка, в вечность, оооочень обижается.
Говорит, что вечность - это НАУЧНАЯ гипотеза.
Которую предлагает опровергнуть.
Гы.
А где у меня сказано, что островные - ТОЛЬКО "на"?
А вот тут
Ласкера написал(а):
Я не понимаю, почему так долго муссируются совершенно ясные и четкие правила русского языка. Когда речь идет о стране -употребляется предлог "в", если это не островная страна - тогда "на". При частях стран - правила более расплывчаты и связаны с традицией. До тех пор, пока Украина была частью СССР - ездили на Украину. Когда стала самостоятельным государством - в Украину. Фсё.
Узнаете свой текст?
живут в Британии(хотя это островная страна), в Исландии, но на Мадагаскаре, на Кубе.
Дело не в островах, а в языке. Русский язык предпочитает на Украине, но в Белорусии, На Кубе, но в Гренландии.
Так языку хочется. Никакая логика Ваша тут не работает.
Да, у Пушкина встречается в Украйне, у Петра встречается, но язык не признал это за столетия, а выбрал На Украине.
И это норма русского языка.
Как говорят на Украине, это дело Украинцев.
В конце концов мы говорим ПариЖ, а французы Пари. И ничего, мы не требуем, чтобы французы начали жужжуть, как мы.
И они не требуют, чтобы мы прекратили жужжать.
Отредактировано Лишенка (25-12-2008 11:25:41)
В конце концов мы говорим ПариЖ, а французы Пари. И ничего, мы не требуем, чтобы французы начали жужжуть, как мы.
Кстати, англичане пишут "Москов", и это, кстати, более правильно.
"Приезжай, братец, ко мне в Москов", - писал Юрий Долгорукий.
А русские говорят неправильно: Москва.
Но говорят.
Так сложилось.
Отредактировано Игорь Гурьев (25-12-2008 11:39:07)
Да, у Пушкина встречается в Украйне, у Петра встречается, но язык не признал это за столетия, а выбрал На Украине.
И это норма русского языка.
Как говорят на Украине, это дело Украинцев.
В конце концов мы говорим ПариЖ, а французы Пари. И ничего, мы не требуем, чтобы французы начали жужжуть, как мы.
И они не требуют, чтобы мы прекратили жужжать.
Не язык это выбрал, а шовинюги-имперцы.
И цепляются за эту норму изо всех сил, находя для себя оправдания типа "фуканья".
И чешут, и чешут болезные таким примитивным способом свои комплексы...
Гы.
В Новую Зеландию
На Филиппины.
На Великобританию
Счастливого пути на Исландию, островную страну
Для островных стран применяются обе формы. И "на" и "в".
Украина, насколько я знаю, ЕДИНСТВЕННОЕ НЕ ОСТРОВНОЕ государство, в отношении которого применяется форма "на".
Поэтому все эти гыгыканья - демонстрация того, о чем писал на этой ветке Новис.
Ну понятно же, что идет от "Окраины".
Память языка. Есть такая вещь.
Еще одно шовинистическое имперское клише...
В комплекте с предыдущими высказываниями о языке...
Отредактировано Level (25-12-2008 13:42:50)
Повторяю.
Образованный, утонченный человек не может по определению произвести "хамства".
Хамы - это невежественные грубые люди.
Повторяю: хамство остается хамством, сколько бы Гурьев не пытался поставить себя над правилами и разглагольствовать про яркое хамство.
Эта подлива проходит для ... известного места.
Там тщеславным и недалеким еще и не такое могут внушить...
Ну а те рады стараться, рассказывая басни про "утонченных"
и не замечая нелепости подобных сентенций...
Level написал(а):
Попытки Гурьева поучать других как следует писать нелепы.
Таких попыток у себя не заметил.
Я просто констатирую факт и мнения людей, к которым стоит прислушаться: филологов, писателей и т.д.
Это нельзя назвать просто констатацией:

Ну понятно же, что идет от "Окраины".
Память языка. Есть такая вещь.
На Окраине, на Украине.
Действительно...
Надо бы поменять название страны и тогда проблема с НА и В исчезнет
Стал же Цейлон Шри Ланкой?
Мне было бы обидно, если бы название моей страны подразуменвало, что она - чья-то окраина.
Мне было бы обидно, если бы название моей страны подразуменвало, что она - чья-то окраина.
Было бы странно, если украинофобка не отметилась и на этом клише
Вы, видимо, давно не читали моих сообщений.
Почему же?
Когда хочется посмеяться над человеческой глупостью, то непременно читаю.
атеисты - это те, кто точно про всё знает, особливо про "отсутствие Бога" (Которого они по своей неграмотности всегда пишут с маленькой буквы), поклоняется своему разуму, верит в вечность материи и самозарождение жизни и самоэволюцию и "сотни миллионов лет"; верит, что человек 100 тысяч лет назад произвел над собой мгновенную эволюцию и из волосатой мелкоголовой тонконогой обезьянки вдруг стал безволосым, умным и прямоходящим - за несколько тысяч лет (атеисты при этом скромно помалкивают, куда делись пресловутые "миллионы лет", потребные для такого количества апгрейдов).
Мне в этом крике обиженной души особенно понравились тезисы о боге с большой буквы (непонятно почему, ведь мы не пишем названия несуществующих особей или явлений с большой буквы - пришельцы, зелёный змий, апокалипсис и т.п.) и красивое слово "апгрейд".
Ну главное, это что товарищ атеист верит в то, что вечность существует.
Вера его в вечность сокровенна, он почти об этом не говорит, а когда его тыкаешь, как котенка, в вечность, оооочень обижается.
Я достаточно хорошо знаю мсье Игоря Гурьева, чтобы знать, что у него для атеистов ещё тыкалка не вырасла.
Не рискуя ошибиться, утверждаю, что никогда и не вырастит.
Гы.
Вот это убедительно!
Железный аргУмент на все случаи жизни.
После него щас поверю в бога ... вот уже буквально что-то почувствовал ... иду молиться ... если не вернусь - считайте верующим. [взломанный сайт]
Эта разница - показывает (мне, по крайней мере), что дело не в отношении к республикам, не в статусе их, а в чем-то другом. Скорее всего - в давно исчезнувших исторических причинах.
Правильно, когда речь идет о частях страны - разброс в употреблении предлогов большой и нет закономерности. При странах - довольно жестко. Только "в" , в случае островных допускается "на".
Для островных стран применяются обе формы. И "на" и "в".
Украина, насколько я знаю, ЕДИНСТВЕННОЕ НЕ ОСТРОВНОЕ государство, в отношении которого применяется форма "на".
Да, совершенно точно.
Дело не в островах, а в языке. Русский язык предпочитает на Украине, но в Белорусии, На Кубе, но в Гренландии.
Нет, в случае островных стран допускается предлог "на". прошу прощения, что неточно выразилась в первом посте. В случае материковых - только "в". Найдите еще одну материковую старану , с которой употреблялся бы предлог "на". Тогда Ваш аргумент сыграет.
Нет, в случае островных стран допускается предлог "на". прошу прощения, что неточно выразилась в первом посте. В случае материковых - только "в". Найдите еще одну материковую старану , с которой употреблялся бы предлог "на". Тогда Ваш аргумент сыграет.
И что из этого следует? Миллионы людей сотни лет говорили неправильно, и вот сейчас эта ошибка обнаружена? Может, заодно предложите убрать все исключения из правил? 
"Дед нашел знаменитую ошибку в копейку в балансе Государственного банка и тем выбился в люди" (И.Ильф)
Нет, в случае островных стран допускается предлог "на". прошу прощения, что неточно выразилась в первом посте. В случае материковых - только "в". Найдите еще одну материковую старану , с которой употреблялся бы предлог "на". Тогда Ваш аргумент сыграет.
Кем допускаются? Русский язык сам решает как говорить, не спрашивая разрешения ни у кого. Да и в любом языке есть правила и есть исключения из правил.
Язык не таблица умножения. Он живой.
Не захотел он признать "в Украине", когда Украина стала самостоятельной в 20-годы и сегодня не признает.
И ничего с этим поделать нельзя, ухо чуткое к языку не будет говорить "в Украине", а канцелярит я не рассматриваю.
Если люди, страдают комплексом неполноценности, то для них это лишь предлог проявить этот комплекс, чувство собственного достоинства не может быть ущемлено, что в чужом языке нормой считается "на Украине", это никак не влият на уважение Украины, как страны и государства.
Это просто чужой язык.
А вот навязывать чужому языку, как надо говорить и писать, не есть хорошо. Это смешно и дико.
Русские вовсе не требуют от украинцев, чтобы они употребляли в своем языке ту форму, которая принята в русском.
Украинцы сами разберутся со СВОИМ языком, а нам оставьте наш.
Это просто чужой язык.
А вот навязывать чужому языку, как надо говорить и писать, не есть хорошо. Это смешно и дико.
спасибки не поставить!
не могу не порадоваться!

И что из этого следует? Миллионы людей сотни лет говорили неправильно, и вот сейчас эта ошибка обнаружена?
"знаток" украинского языка А.К. Трубицын валяет ваньку и делает вид, что не слышал о том, что изменились ОБСТОЯТЕЛЬСТВА - Украина теперь независимое государство.
Но трубицыным хоть кол на голове теши, они "простодушно" (читай - по-шулерски) слышат только то, что им выгодно. И игнорируют то, что слышать не хочется.
Так же как и лишенки.
Кем допускаются? Русский язык сам решает как говорить, не спрашивая разрешения ни у кого.
Лишенка в своем репертуаре - с апломбом разглагольствует о том, о чем имеет лишь смутные представления и так же как и Трубицын просто тупо "не слышит", что ей говорят.
Язык сам ничего не решает. Есть такая вещь как нормирование и кодификация. Занимаются этим специалисты, а не кухарки, мнящие себя специалистами в любой области.
Но таким как лишенка бесполезно об этом говорить. Так же как и объяснять, что бывают, например, реформы языка, при которых часть правил и вовсе радикально меняется.
Не захотел он признать "в Украине", когда Украина стала самостоятельной в 20-годы и сегодня не признает.
Перевожу с русского на русский: шовинюги-имперцы не захотели признать.
Если люди, страдают комплексом неполноценности, то для них это лишь предлог проявить этот комплекс, чувство собственного достоинства не может быть ущемлено, что в чужом языке нормой считается "на Украине", это никак не влият на уважение Украины, как страны и государства.
Любимый прием шовинюг: маскировать свои имперские комплексы, размахивая знаменами интернационалистов, и подменяя свой шовинизм разглагольстваниями про комплексы неполноценности у других. Мол, не тыкайте нас в нашу имперскость и шовинизм, а о мы обвиним вас в комплексе неполноценности.
А вот навязывать чужому языку, как надо говорить и писать, не есть хорошо. Это смешно и дико.
Совершенно верно. Только почему-то такие шовинистки как лишенка ничего не пишут гурьевым, трубицыным и т,п. "учителям", поучающим других как им следует писать.
Они вспоминают о том, что смешно и дико навязывать другим свое мнение в этом вопросе только в одностороннем порядке. А именно тогда, когда на приводимые убедительные аргументы им нечего возразить кроме как словами Эллочки-людоедки "не учите меня жить".
Вот тогда лишенки и вспоминают про "смешно и дико навязывать".
Как я уже сказал выше, никого не обманут словеса шовинистов про "режет слух", "фукание", "такие правила" и т.п. муть. Нормальные люди спокойно применяют форму "в Украине", привыкают к ней и потом используют (автоматически) без всяких усилий.
А лишенки могут писать и дальше "на Украине", демонстрируя свои комплексы.
Только не надо разглагольствований от имени языка, который чего-то там не принял.
Не думаю, что язык уполномочил лишенку выступать от его имени. Поэтому рекомендую лишенке быть скромнее и писать исключительно от своего имени, не делая необоснованных обобщений.
Миллионы людей сотни лет говорили неправильно, и вот сейчас эта ошибка обнаружена? Может, заодно предложите убрать все исключения из правил?
??? почему неправильно? всегда говорили на Украину - это была часть Российской империи и СССР. Вы утверждаете, что для сегодняшней Украины сделано исключение из правил? Забавно. Оччень избирательное исключение.
Кем допускаются? Русский язык сам решает как говорить, не спрашивая разрешения ни у кого. Да и в любом языке есть правила и есть исключения из правил.
Язык не таблица умножения. Он живой.
Существует институт Русского языка. Учреждение, которое описывает и узаконивает нормы. Как узаконил очень мне лично ненравящуюся норму - средний род для "кофе" -именно потому, что это было единственное исключение - существительные иностранного происхождения на -о и -е всегда были среднего рода. Кофе выбился в связи с изменением самого слова - был "кофий" и мужской. Со временем стал "кофе" - а род остался. Но слово это было единственным исключением - и его устранили. А Вы теперь с Украиной пробуете ввести такое исключение. И не причем тут гордость или желание украинцев - таковы просто правила русского языка. Какое-то время будут существовать две параллельные формы, со временем одна отпадет и останется в Украине - как и все страны. Толко для этого надо чуть побольше времени - несколько десятилетий, быстрее изменения в языке редко происходят.
И не причем тут гордость или желание украинцев - таковы просто правила русского языка. Какое-то время будут существовать две параллельные формы, со временем одна отпадет и останется в Украине - как и все страны. Толко для этого надо чуть побольше времени - несколько десятилетий, быстрее изменения в языке редко происходят.
Нет правил без исключений в языке.
Что будет со временем -посмотрим, а пока по русски "на Украине".
Существует институт Русского языка. Учреждение, которое описывает и узаконивает нормы.
Институт Русского языка только фиксирует то, что язык признал нормой.
Отредактировано Лишенка (26-12-2008 10:53:17)
Ув. лишенка, преподавая русский, я все-таки буду учить "в Украину" - так, как это следует по правилам. А Институт Русского языка - я же написала "описывает и узаконивает" - т.е. очень часто нормой становится самое простонародное произношение, безграмотное - как в случае с "кофе". Точнее, "тоже нормой". Но ведь и сейчас образованный человек не скажет "мое кофе". Имхо, это касается и Украины. А говорить Вы имеете право так, как хотите. 
Ласкера
ППКС
Ув. лишенка, преподавая русский, я все-таки буду учить "в Украину" - так, как это следует по правилам
Это Вы утверждаете, что по правилам. И жаль, что Вы не чувствуете тот язык, который преподаете.
Я серьезно, без всяких наездов. Очень жаль, что в угоду политике наплевали на язык.
Вы здесь » НАШ ФОРУМ » Цивилизация » О нюансах русского языка