Президент Польши хочет сближения с Россией
Президент Польши Бронислав Коморовский в первом большом интервью на этом посту заявил о желании сближения с Россией.
"Моей мечтой является углубление процесса сближения с Россией. В связи с этим я обратился к президенту России Дмитрию Медведеву с предложением прибыть с визитом в Варшаву", - сказал он в беседе с корреспондентом польского еженедельника "Политика".
Комментируя проблемы внешней политики Польши, Коморовский отметил, что "политика в международных отношениях не должна быть направлена против кого-либо или народов, думающих иначе".
"Страна должна использовать польские традиции, связанные не с противоречиями или войнами с кем-либо, а с польской гордостью и положительными достижениями", - цитирует Коморовского "Интерфакс".
http://rus.ruvr.ru/2010/08/18/16240654.html
"С польской гордостью". А как же без неё.
Печально знаменитый польский honor (что переводится, кстати, как "честь") и так же печально знаменитое "nie pozwalam!" (право вето на сеймиках одного голоса). А гордость это duma (dumny - высокомерный) Но на русский обычно honor переводят как гордость, видимо потому, что в русском тоже есть такое словечко "гонор", которое означает "пустое высокомерие, спесь".
Но само заявление, конечно, знаковое. Посмотрим, позволят ли либералам это сделать националисты? (Ср. схожую ситуацию на Украине).