НАШ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » НАШ ФОРУМ » В остальном мире » Два мира – два детства. И.Свинаренко


Два мира – два детства. И.Свинаренко

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Знакомую школьницу Лизу ее родители (арт-дилер Метелицын с женой Леной) взяли с собой в Штаты: им там приходится маяться по бизнесу. Год это продлится или два, поди знай.

Отдали ребенка, соответственно, в американскую школу – а то в какую же?

Язык она знала, как все у нас, дело вроде как швах, но там ей от школы бесплатно дали репетитора, она быстро втянулась и теперь отличница, года не проучившись.О как!

Не зря везде хвалят русское образование.

Слово за слово, стала она к той жизни привыкать. Постигая ее на ходу.

К примеру: у них в классе никто не списывает. В голову не приходит людям! Она поначалу удивлялась, а теперь уже может сама объяснить досужему любопытствующему: «Это же нечестно. Пусть каждый покажет свои знания, зачем же обманывать людей?»

И потом: учителя там не орут на учеников. Ну что это за учителя? Что с них взять? Чему они могут научить? Как они научат детей властной вертикали?

Про то, что школой управляет выборный совет, состоящий в основном из родителей, девочке не стали рассказывать, чтоб не смущать и не ставить в неловкое положение перед другими детьми: был бы в Америке нормальный президент, он бы эти выборы давно отменил и сам бы, не будь дураком, назначал, кого надо.

Или так: едет она с родителями по пробке, а обочина пустая.
– Давайте по ней и объедем!
– Нельзя.
– Почему?
– Такие правила.
– Подумаешь, правила. Не смешите меня.
– Это не шутки, за это большой штраф: полоса зарезервирована для полиции, пожарных и скорых.
– Штраф? Дадим менту 20 долларов, и все дела.
– Здесь такое не проходит.
– Да ладно!
– Точно. И хватит об этом!

Тут каждый отец легко вспомнит, в каких выражениях он обличает гаишников-взяточников, и с младых ногтей наши дети постигают русские понятия и эпитеты в адрес отдельных недобросовестных ментов. Что после с этим делать? Иные дети, услышав матерное словцо, озираются вокруг с вопросом: «А где же тут дядя милиционер?» Один знакомый мальчик, Сан Саныч Воробьев-junior его зовут, даже придумал для таких дорожных попрошаек особый термин – «пидоздобы». Он не ходил тогда еще в школу и потому не очень хорошо умел ругаться матом. Но интонацию поймал правильно.

Насчет того что девочка перестала бояться переходить дорогу по зебре, говорить лишне. А то ведь пугливо озиралась и вздрагивала каждый раз, подойдя к переходу.

А в какой-то момент бабушка этой девочки, которая живет в Америке, легла в больницу в возрасте 80 с чем-то лет, и ей сделали операцию на сердце. Успешно. Поставили ей pacemaker.

– Это ж сколько стоит! У нас хватит денег? – заплакало чувствительное дитя.
– Операция бесплатная.
– Как?! Это же логово Желтого Дьявола, мир бесправия, чистогана и равнодушия.
– Не всех бесплатно оперируют. Пенсионеров, инвалидов, ну еще кого-то.

Американская бабушка, кстати, в будние дни дома не сидит. Ее возят на автобусе: он собирает старичков по утрам, вечером развозит по домам, ну, как школьников там. В семье это называют «детским садом»: ну, не подходит к этому заведению название «дом престарелых». Там старички болтают друг с другом, пьют чай, их кормят обедом, – и все это, назло нам, бесплатно. Между постояльцами, кстати, даже вспыхивают вялые романы.

Про это девочка на каникулах рассказала своей российской бабушке. Та слушала, кивала, но, конечно, огорчилась: такая была внучка честная, а ее врать научили. Операции пенсионерам… Чушь какая-то. Пропаганда. Бабушку (кстати, дай Бог ей здоровья и избавь ее от разной монетизации льгот и иных забот партии) это не удивило, она ж училась в советской школе и прекрасно помнит, как можно ребенку задурить башку.

Короче, испортили ребенка американцы. Нехорошо получилось. Что за каша у дитяти теперь в голове!

Ну да ничего, недолго америкосам исходить бессильной злобой. Через годик-другой вернется девочка домой, и всю эту блажь ей выбьют из головы. И научат обратно всему, что должен уметь наш человек, чтоб выжить. Она будет как все, то есть как мы.

А не как какие-нибудь американцы. Которые, как это хорошо известно русским, тупые.

http://www.gazeta.ru/column/svinarenko/3255511.shtml

Отредактировано Лишенка (04-09-2009 02:12:10)

+1

2

Лишенка написал(а):

Про то, что школой управляет выборный совет, состоящий в основном из родителей, девочке не стали рассказывать, чтоб не смущать и не ставить в неловкое положение перед другими детьми: был бы в Америке нормальный президент, он бы эти выборы давно отменил и сам бы, не будь дураком, назначал, кого надо.

вчера был на родительском собрании в школе
директор рассказывала нечто, из чего помимо прочего я сделал вывод, 
точнее даже представил себе эти
толпы проверяющих, контролирующих, регламентирующих чиновников:
учебный процесс, завтраки, охрана, МЧС, СЭС и т.д. до бесконечности
единственное, чем позволила себе возмутиться директор - мы не оказываем образовательные услуги, мы - храм науки,
чтобы там кто не говорил!

а учителя - хорошие у нас, с большой я к ним симпатией отношусь

0

3

Кент написал(а):

единственное, чем позволила себе возмутиться директор - мы не оказываем образовательные услуги, мы - храм науки, чтобы там кто не говорил!

А в США не храм, а государственное учреждение оказывающее образовательные услуги населению. :insane:

0

4

Лишенка написал(а):

А в США не храм, а государственное учреждение оказывающее образовательные услуги населению.

а точно "услуги" в России и в США одинаково звучат?
скажем - услужливый

0

5

Кент написал(а):

точно "услуги" в России и в США одинаково звучат?
скажем - услужливый

да и по-русски это когда-то было иначе.
"у бориса и глеба
свет, и служба идет".

service - служба.
обычное слово, обозначающее службу в храме. храм (temple) - это здание церкви (churche) боле ничего. новое такое "важное" значение было присобачено по типу "суверенная демократия".

т.о. "храм науки" - это место, где идёт служба науке в самом простом и прямом смысле (служить - типа ходить на работу). но на мое ухо это тоже почти парад на красной площади, а парад на красной площади - это парад покойнику, праздник на крови и пр.

+1

6

Хороший рассказ перепечатала г-жа Лишенка. Хорошая иллюстрация к нашим спорам.
Этого не может быть, потому что не может быть никогда...в России. Вот что обычно говорит г-жа Лишенка.
А я уверен, что не только может быть, но и должно быть.

0

7

либерал-патриот написал(а):

Этого не может быть, потому что не может быть никогда...в России. Вот что обычно говорит г-жа Лишенка.

Не берите на себя лишннее, НЕ ГОВОРИТЕ ЗА МЕНЯ.
НЕприлично это. :flag:

+1

8

У нас с вами разные представления о приличном.
По-моему гораздо неприличнее  (пытаться) управлять настроениями, как это делаете вы.

0

9

либерал-патриот написал(а):

У нас с вами разные представления о приличном.

Это точно! :D

+1

10

InTheBalance написал(а):

ervice - служба.
обычное слово, обозначающее службу

а там слуга servant не слышится разве?

0

11

Кент написал(а):

а там слуга servant не слышится разве?

не знаю     

вроде, в этом смысле они используют slave, slavery

0


Вы здесь » НАШ ФОРУМ » В остальном мире » Два мира – два детства. И.Свинаренко