НАШ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » НАШ ФОРУМ » Флудилка » инастранный изык. как учить?


инастранный изык. как учить?

Сообщений 31 страница 50 из 50

31

Алармист написал(а):

Кстати, в Википедии видел варианты статей на баварском языке.  Что за шутки такие? Приедет бедный турист худо-бедно говорящий на Hochdeutsche в Мюнхен и что, ничего ни бум-бум?

ага,
а теперь возьмите хайдеггера, который нобилевку не по философии получил, а по филологии, за консервацию диалектизмов, и почитайте :)

таково стройство немецкой говорильни.

0

32

Алармист написал(а):

Все они скажут, что расположить немца к себе, поговори с ним пусть даже на плохом немецком.

Если Вы, как Батурина, предложите перечислить деньги в городской бюджет или в какой-то там фонд, то и на плохом немецком говорить не надо - Вас поймут.
Побробуйте на такого уровня немецком уговорить немецкого чиновника Вам в чем-либо помочь.
А я на Вас посмотрю.

+2

33

Алармист написал(а):

немцы датчан не понимают.

их никто не понимает
double dutch, то есть - "дважды датский" - синоним "чепухи" или "пьного бреда" на английском :)

+1

34

космонавт написал(а):

немецкий - более "логичный".
более искусственный, проработанный правилами.
......
английский - с кучей традиций и неписанных правил.
наслоения саксонского, норманского, кельтские вкрапления...

Немецкий - более старый, кондовый. Английский - это почти модерн. Более компактный и экономный.

+1

35

космонавт написал(а):

double dutch, то есть - "дважды датский" - синоним "чепухи" или "пьного бреда" на английском
+1+-

Говорят, что голландский - это язык сильно набравшегося англичанина.

0

36

космонавт написал(а):

double dutch

Dutch means Holland, но какая разница. :dontknow:

+1

37

Realistka написал(а):

В русском написании даже не понимаю о чем идет речь: то ли о сценической речи, то ли о пчелиной?

Buhnensprache
Вроде, считается образцом общенациональной речи. Новости на каком диалекте по ТВ читают?

0

38

Апельсинка написал(а):

Buhnensprache
Вроде, считается образцом общенациональной речи. Новости на каком диалекте по ТВ читают?

Правильно: Bühnensprache (сценическая речь - выговор)
Это не диалект, а четкая артикуляция, как на сцене. И, конечно, дикторы говорят очень отчетливо - поэтому я и советую начать работать "над пониманием" языка с прослушивания радио или теле новостей/передач.

0

39

Алармист написал(а):

Dutch means Holland, но какая разница

"дабл датч" применяется к датчанам.
не к голландцам.
спросите англичан.

у дании и англии долго были тесные связи.
"гамлет".

0

40

космонавт написал(а):

скорее всего, вас в детстве учили произносить тексты, а не выслушивать их.

РОвно наоброт, учили внимательно слушать, за счет внимательного слушания в школе, я практически дома могла ничего не учить из заданного, вполне хватало сосредоточенного слушания в классе. :flag:
Поскольку ВЫ за основу взяли неверный посыл, тои весь пост ко мне не имеет отношения.
Я благодарна за лекцию по ...энэлпи (nlp), буду знать что это за хрень. :mybb:

+1

41

Лишенка написал(а):

РОвно наоброт, учили внимательно слушать, за счет внимательного слушания в школе, я практически дома могла ничего не учить из заданного, вполне хватало сосредоточенного слушания в классе. 
Поскольку ВЫ за основу взяли неверный посыл, тои весь пост ко мне не имеет отношения.
Я благодарна за лекцию по ...энэлпи (nlp), буду знать что это за хрень.

нет, я не предполагал прямого применения к вам того, что я описал.
совсем не предполагал.
я описал пример.
то, как в принципе можно попробовать рассмотреть подобные проблемы.

так или иначе - разговорное обучение, с необходимостью слушать и спорить с другими - обязательно хоть чуть-чуть поможет.
.......
про энэлпи.
это - самое начало.
там кучища всего, - и интересного, и ерунды.
там весьма не просто и совсем не глупо.

+1

42

космонавт
На моих глазах мой племянник, больной ребенок, плохо развивающийся, отсталый выучил язык смотря телек и разговаривая с сестрой... а я так и не стала понимать...Все-таки возраст имеет значение для языка...

+1

43

Алармист написал(а):

Что за шутки такие? Приедет бедный турист худо-бедно говорящий на Hochdeutsche в Мюнхен и что, ничего ни бум-бум?

Ну, что Вы, Мюнхен - метрополия (в смысле: город мирового значения). Там говорят на немецком, ну, может быть, в каком-то мелком магазине слышен баварский диалект.
А вот за Мюнхеном, в баварской глубинке уже будете иметь удовольствие с ним познакомиться.
Моя знакомая, врач, нашла работу в каком-то баварском санатории в глубинке. Убежала оттуда через год даже не из-за себя, а из-за дочери-школьницы.
Как говорится, не вынесла "язык и нравы". Уехала в Восточную Германию, где и процветает.

+2

44

космонавт написал(а):

проанализируйте, делаете ли вы это (расчленение на синтагмы) на русском?
или, может быть, вы иначе обустраиваете свое понимание и на русском?

да-с!
получается, что я перевожу и на русском устную речь в письменную... и назад.
спасиб - бум работать!
---
теперь надо избавляться и от страха не понять и быть непонятым...
---
буду щаслив еще подсказкам

+1

45

Люди разные. Кому-то легче слушать и запоминать. А кому-то легче выражать себя. Я так и учил иврит - выражая себя. Очень помогло составление бизнес-плана. Я его писал на русском и английском, а потом переводил на иврит. Потом заставлял читать носителей языка и они правили мой русский иврит. Фразы на другом языке строятся по-другому. И надо понять принцип построения фразы.
Я делал темы с картинками , на которых метил предметы и действия, признаки.
Я разговаривал с пожилыми людьми и записывал слова, которые не знаю.
Наконец, я переводил стихи-песни на иврит. Полезно не столько в художественном смысле, сколько для освоения литературной речи.
Я ездил по стране и разговаривал из кабины автомобиля с прохожими: так осваивается устная речь, на слух определяется адрес. Скорость речи понимаемой и произносимой повысил, общаясь.
Наконец, очень важно готовиться к разговору: планировать, писать фразы и т.п.
Надо читать статьи и книги на темы о народе-носителе языка, читать исторические, этнографические материалы. Полезно для иврита читать Тору. Когда влезаешь в тему, начинаешь любить предмет. Когда любишь, то и учишь с удовольствием и энтузиазмом.

+2

46

InTheBalance написал(а):

получается, что я перевожу и на русском устную речь в письменную... и назад.
спасиб - бум работать!

не нахожу...
блокирование то же, что и с музыкой... либо синтагмирование, либо как баран с воротами. нужна какая-то помощь.
но чего просить в качестве помощи - не знаю.
---
па-ама-а-агите! ау-ууу!

+1

47

InTheBalance написал(а):

блокирование то же, что и с музыкой...

попробуйте учить испанский - сугубо на слух.
найдите к-дь магазинчик или мастерскую...

0

48

космонавт написал(а):

попробуйте учить испанский - сугубо на слух.
найдите к-дь магазинчик или мастерскую...

ну, это теперь после того, как обработаем новую локацию. понял. обязательно.
там, кстати, весь стаф - мексиканский.
т.е. это как кто-то посоветовал - нужна девушка, не понимающая по-русски. как в кино баламут. только с героем кино маненькая разница в возрасте.
---
зы
но нам необходим еще как минимум один бизнес... это - тоже время...
---
зызы
а есть какой еще способ, покороче  :disappointed:

0

49

Лишенка написал(а):

На моих глазах мой племянник, больной ребенок, плохо развивающийся, отсталый выучил язык смотря телек и разговаривая с сестрой... а я так и не стала понимать...Все-таки возраст имеет значение для языка.

Я думаю, что возраст это постольку поскольку. Просто нужна регулярная практика.
Практику можно получить по Скайпу. У меня знакомый находил в Скайпе группы своего уровня (там есть группы для практики языка) и практиковал свой инглиш.
Довольно успешно.

0

50

Вот нашел еще

http://www.icq.com/groups/index.php?act … oup_id=366

+1


Вы здесь » НАШ ФОРУМ » Флудилка » инастранный изык. как учить?